Did early Appalachian settlers talk like I do?

I’ve lived in East Tennessee (yes, we capitalize “East”) for more or less my entire life, and I’ve got the accent to prove it.  I tend to be most conscious of it when pronouncing the words “iron,” “get,” and “our.”

Fellow grad students tell me it’s quite noticeable, although I’ve had many people tell me otherwise.  One of the things I enjoyed most about working in a museum was getting to meet people from all over the country.  Some visitors noticed my accent right away and seemed to get a bigger kick out of hearing me ask them not to take flash photos of the artifacts than they did out of seeing the artifacts themselves.  Others would ask me where I was from and were shocked to find out that I was a native of the region: “But you don’t have an accent!”

I don’t get many comments on my accent when I travel, except in Montana, of all places.  In fact, I’ve probably had more people remark on my speech on trips to Montana than in all the other places I’ve visited combined.  But I don’t hold it against them; no one was ever rude about it, and even if they were, the state that gave the world the first T. rex specimen gets a free pass from me for just about everything.  A couple of my relatives, on the other hand, have encountered offensive reactions to their speech while traveling; my aunt had a particularly unpleasant experience with a food server in eastern Virginia.  (Personally, most of the crap I’ve had to deal with in terms of negative attitudes toward Appalachians has come from people who have moved to the region from elsewhere, not people I’ve met while traveling.)

Anyway, since we’ve been on the subject of early American dialects, I thought I might discuss a question I’ve often pondered while studying frontier involvement in the American Revolution.  What did the settlers who lived in Appalachia in the late eighteenth century sound like?  If I could hop in a time machine and visit East Tennessee or southwestern Virginia in 1780 to record a little oral history for my dissertation, would my subjects’ speech sound anything like my own?  Or would it be another case of the past as a foreign country?

Many scholars trace the roots of Appalachian dialect—and southern highland culture in general—to migrants from northern Britain, and especially to the Scotch-Irish who came to the American backcountry from Ulster in the years preceding the American Revolution.  In Albion’s Seed, David Hackett Fischer claims that there’s quite a bit of continuity between the speech patterns of early Scotch-Irish migrants and the English that their descendants still speak today (p. 652):

This American speech way is at least two centuries old.  It was recognized in the colonies even before the War of Independence, and identified at first in ethnic rather than regional terms, as “Scotch-Irish speech.”  In the backcountry, it rapidly became so dominant that other ethnic stocks in this region adopted it as their own.  As early as 1772, a newspaper advertisement reported a runaway African slave named Jack who was said to “speak the Scotch-Irish dialect.”

The earliest recorded examples of this “Scotch-Irish” speech were strikingly similar to the language that is spoken today in the southern highlands, and has become familiar throughout the western world as the English of country western singers, trans-continental truck drivers, cinematic cowboys, and backcountry politicians.

Despite Fischer’s argument for continuity, some of the examples of regional dialect he provides sound as alien to me as I presume they would to someone from any other place.  In fact, I’d only heard a couple of the terms from his list of Appalachian “Scotch-Irishisms,” and even those few aren’t terms I’ve heard often (and seldom from younger Appalachians).  I’d imagine that the purely “Scotch-Irish” aspects of the region’s dialect were much more pronounced in the early years of settlement than they are now.

One other thing to keep in mind is that many of these eighteenth-century backcountry settlers were first-generation immigrants.  Thus the dialects I might hear on my hypothetical trip back in time would include the very same accents a visitor to eighteenth-century Ireland or Scotland would hear.  In fact, visitors to the eighteenth-century frontier sometimes noted the distinct speech patterns of the Irish and Scottish immigrants they met.

Furthermore, while the Scotch-Irish contribution to the backcountry population was significant, it didn’t account for everybody.  To take an example from the King’s Mountain expedition, Lt. Col. Frederick Hambright, who settled in the Carolina upcountry, was born in Bavaria.  If later accounts are any indication, he retained a pronounced German accent well into his later years.  And Isaac Shelby, a King’s Mountain commander who lived in present-day East Tennessee before settling in Kentucky, was the son of Welsh immigrants.  Perhaps growing up in a household with Welsh parents left an impression on his own speech.

John Sevier’s linguistic heritage was especially complicated.  He was born in Virginia’s Shenandoah Valley to a father who’d migrated from England just a few years earlier, and the father’s father was French.  Growing up in a home where the father was an Englishman raised by a Frenchman, and coming of age among Scotch-Irish and German neighbors…what in the world would Sevier’s speech have sounded like?

Perhaps it would’ve been rather Scotch-Irish in spite of his family’s history.  Fischer argues that Scotch-Irish speech patterns became prevalent in the backcountry pretty early, diluting some of the other dialects that early migrants brought from elsewhere.  Maybe someday a historian and a linguist can get together and reconstruct the speech of these settlers of the eighteenth-century southern frontier, similar to what David Crystal has done for Shakespearean English.  Until then, I suppose I’ll have to wonder how much of a linguistic foreign country the early Appalachian frontier really was.

2 Comments

Filed under Appalachian History, Tennessee History

Hearing seventeenth-century colonists in ‘The Witch’

Writer-director Robert Eggers has really played up his painstaking approach to historical accuracy in making The Witch.  One of the more interesting ways the film evokes a sense of the past is its characters’ use of Early Modern English.  The syntax and the use of archaic second-person pronouns seem to come right out of the King James Bible—or perhaps I should say the Geneva Bible, which was the preferred version of the New England Puritans.  In fact, Eggers lifted whole swaths of his dialogue from period accounts.

Even more striking to me than the syntax and vocabulary is the way the characters pronounce the words themselves.  The first time I saw the trailer, what hit me more than the overall creepiness was the distinctive ring of those opening lines spoken by actor Ralph Ineson.  What went we out into this wilderness to find?  Leaving our country?  Kindred?  Our fathers’ houses?

There’s something singular about the cadence, about the way those vowels come rolling out.  Given Eggers’s obsession with accuracy, I wondered if the pronunciation reflected an attempt to reconstruct some sort of archaic English dialect.  Since many of the Puritans who joined the Great Migration to the New World hailed from East Anglia, I thought perhaps the filmmakers had reverse-engineered a seventeenth-century speech pattern from that part of England.

Turns out the characters’ dialect is a little more complicated than that:

According to Eggers, the family originally hailed from Essex before migrating to the New World, factually consistent with the Great Migration. “But I cast Ralph [Ineson as the father], and Ralph’s Yorkshire accent, Yorkshire attitude was so amazing that we decided to make the family from Yorkshire.” This didn’t mean fudging a detail. With Eggers, it’s about recalibrating. Hunting for evidence, the director discovered in Dedham, Massachusetts, the Fairbanks House, the oldest surviving timber-frame residence in North America. Its original owner, Fairbanks, was from Yorkshire and moved to Massachusetts with Essex people. When he couldn’t get along with the church, he moved his family outside. “So I was like, ‘Well, this is perfect.’ Way back when the family was from Essex, we talked about doing a 1770s Essex dialect. But it sounds insane. It sounds like a pirate. So we worked on creating a Yorkshire accent that was sort of free of some of the modern urbanisms, but that could suit this language.”

In other words, it was Ralph Ineson’s own natural Yorkshire accent that shaped the film’s dialect, not the other way around.  Here’s Ineson speaking out of character:

So what did the seventeenth-century colonists who settled in English America sound like?  As is the case with all other dialects, it depended on where they came from.  Just as there are different regional dialects in the British Isles today, there were a variety of different speech patterns in England in the 1600s.  If you’re familiar with David Hackett Fischer’s analysis of cultural transmission from Britain to America, you probably know that regional distinctions in the mother country gave rise to variations in colonial speech patterns.

We can get a sense of at least one of those varieties thanks to the work of David Crystal, who helped the Globe Theatre reconstruct four-hundred-year-old English to mount a production of Shakespeare as his original audiences would have heard it.  Think of it as the linguistic equivalent of Jurassic Park, using scholarship to bring an extinct dialect back from the dead.  Here’s a video of David and his son Ben demonstrating the difference between 1600s London pronunciation and modern “received pronunciation.”

And here’s another video featuring Ben Crystal performing some Shakespeare in the original pronunciation:

Crystal’s point about the “piratical” sound of Shakespearean English brings to mind Eggers’s comment that the 1770s Essex dialect the filmmakers tried out “sounds like a pirate.”  Oddly enough, most people associate pirate speech with West Country dialect, and both Essex and London are on the opposite side of England from the West Country.*  The reason archaic English dialects sound piratical is probably because of the prominent pronunciation of the letter R.  These forms of English were still rhotic in the 1600s, which made Talk Like a Pirate Day a perpetual celebration in many parts of England and colonial America.

But there’s a twist.  It seems the place where non-rhotic English first appeared was…East Anglia, the very region from which many of the Puritans originated.  That’s odd, though, since Eggers claims that a 1770s Essex dialect sounded “like a pirate.”  By the late eighteenth century, the transition to non-rhotic English was already old hat in East Anglia.  Go figure.

Still, Crystal’s effort at linguistic resurrection can give us a hint of how some of the earliest English colonists sounded, since both the area around London and the southwestern part of England did supply settlers to America in the seventeenth century.  And since London was a place where people from different parts of Britain mixed and mingled, it seems likely that the English spoken in the city during Shakespeare’s time contained traces of several dialects that ended up in the American colonies.

In fact, you can still find remnants of these original speech patterns here in the U.S. if you know where to look for them.  One of those places is Tangier Island in Chesapeake Bay, where some residents speak a distinctively archaic dialect harkening back to the seventeenth-century Virginia settlers who came from southwestern Britain.

If the speech of Tangier Island or Crystal’s reconstructed Shakespearean sound strange and unfamiliar, take it as one more reminder that the past was a foreign country.

*I’ve heard two explanations for the association of West Country speech with pirates.  First, the West Country has a long maritime tradition.  Second, West Country native Robert Newton’s portrayal of Long John Silver in Disney’s Treasure Island was so memorable that it pretty much cemented the popular image of pirates for decades thereafter.

Leave a comment

Filed under Colonial America

Still alive

Sorry about the lull, guys.  Been busy with grad school stuff, and had a nasty case of pneumonia there for a while.  Here, have a video of a cat dressed like a Confederate officer.

Leave a comment

Filed under Civil War

Support Marble Springs State Historic Site just by shopping online

The Governor John Sevier Memorial Association now has an AmazonSmile account, which means you can support Marble Springs State Historic Site just by treating yourself to stuff you’d order online anyway.

Next time you decide to buy something from Amazon, go to smile.amazon.com and select “Governor John Sevier Memorial Association” as your preferred charity.  Whenever you’re logged into AmazonSmile, a portion of your purchase price will go to GJSMA.  It doesn’t cost you anything extra.  Amazon ponies up the donation for you., so you’ll get the same products at the usual prices.

No more feeling guilty when you splurge on books, since it’s all going to a worthy cause.  Just remember to use smile.amazon.com instead of the regular Amazon site whenever you’re shopping online.  GJSMA only gets the donation when you’re logged into AmazonSmile instead of Amazon.com.

Now, go buy stuff!

Leave a comment

Filed under Appalachian History, Museums and Historic Sites, Tennessee History

Question about eighteenth-century masculinity

So I’m working on a project linking frontiersmen’s mobilization in the Revolutionary War to eighteenth-century conceptions of masculinity and manhood.  I’ve been putting together a reading list of books on masculinity in early America, and I’ll be drawing on the work of John Ruddiman and Lorri Glover (who was one of my first grad school professors).

One of the angles I’d really like to explore is whether Americans of the Revolutionary era associated manhood to the defense of one’s home and family.  Since frontier settlers played up the need for security in their Revolutionary rhetoric, tying the defense of the home to manhood would make it a lot easier for me to examine the importance of ideas about masculinity that affected their participation in the Revolution.  Do any of you fine folks know of any scholarly literature or contemporary material that explores this association?

5 Comments

Filed under American Revolution, Historiography

Selling humans in the Capitol’s shadow

This week I’ve been reading Steven Deyle’s Carry Me Back: The Domestic Slave Trade in American Life for one of my classes.  It’s one of the most engrossing books I’ve come across in grad school, and if you haven’t read it, I encourage you to put it on your list.

One of the topics Deyle addresses is the slave trade in Washington, D.C.  I knew slave traders were active in the District of Columbia until 1850, but I didn’t know (or I’d forgotten) that trading in human beings went on just a stone’s throw from the U.S. Capitol building.

One of the illustrations in Deyle’s book is a map from an anti-slavery broadside showing three of the largest pens where D.C. traders kept their merchandise.  The map places the slave house of Joseph Neal & Co. on Seventh Street near the southern edge of the National Mall.  That’s less than two-thirds of a mile from the Capitol.  Here’s a modern map of the Mall with a dropped pin near the site of Neal’s slave house.  The Capitol is on the right side of the image, the Washington Monument on the left:

Screen Shot 2016-02-09 at 9.53.33 PM

There were a couple of other large slave pens just a few blocks north, one of which belonged to a trader named William Williams.  Solomon Northup of 12 Years a Slave fame spent about two weeks imprisoned there after his kidnapping.  Here’s how he remembered Williams’s slave prison and the savage beating he endured there:

The light admitted through the open door enabled me to observe the room in which I was confined. It was about twelve feet square—the walls of solid masonry. The floor was of heavy plank. There was one small window, crossed with great iron bars, with an outside shutter, securely fastened.

An iron-bound door led into an adjoining cell, or vault, wholly destitute of windows, or any means of admitting light. The furniture of the room in which I was, consisted of the wooden bench on which I sat, an old-fashioned, dirty box stove, and besides these, in either cell, there was neither bed, nor blanket, nor any other thing whatever. The door, through which Burch [James H. Birch, the D.C. slave trader who purchased Northup from his kidnappers] and Radburn entered, led through a small passage, up a flight of steps into a yard, surrounded by a brick wall ten or twelve feet high, immediately in rear of a building of the same width as itself. The yard extended rearward from the house about thirty feet. In one part of the wall there was a strongly ironed door, opening into a narrow, covered passage, leading along one side of the house into the street. The doom of the colored man, upon whom the door leading out of that narrow passage closed, was sealed. The top of the wall supported one end of a roof, which ascended inwards, forming a kind of open shed. Underneath the roof there was a crazy loft all round, where slaves, if so disposed, might sleep at night, or in inclement weather seek shelter from the storm. It was like a farmer’s barnyard in most respects, save it was so constructed that the outside world could never see the human cattle that were herded there.

The building to which the yard was attached, was two stories high, fronting on one of the public streets of Washington. Its outside presented only the appearance of a quiet private residence. A stranger looking at it, would never have dreamed of its execrable uses. Strange as it may seem, within plain sight of this same house, looking down from its commanding height upon it, was the Capitol. The voices of patriotic representatives boasting of freedom and equality, and the rattling of the poor slave’s chains, almost commingled. A slave pen within the very shadow of the Capitol!

Such is a correct description as it was in 1841, of Williams’ slave pen in Washington, in one of the cellars of which I found myself so unaccountably confined.

“Well, my boy, how do you feel now?” said Burch, as he entered through the open door. I replied that I was sick, and inquired the cause of my imprisonment. He answered that I was his slave— that he had bought me, and that he was about to send me to New-Orleans. I asserted, aloud and boldly, that I was a freeman—a resident of Saratoga, where I had a wife and children, who were also free, and that my name was Northup. I complained bitterly of the strange treatment I had received, and threatened, upon my liberation, to have satisfaction for the wrong. He denied that I was free, and with an emphatic oath, declared that I came from Georgia. Again and again I asserted I was no man’s slave, and insisted upon his taking off my chains at once. He endeavored to hush me, as if he feared my voice would be overheard. But I would not be silent, and denounced the authors of my imprisonment, whoever they might be, as unmitigated villains. Finding he could not quiet me, he flew into a towering passion. With blasphemous oaths, he called me a black liar, a runaway from Georgia, and every other profane and vulgar epithet that the most indecent fancy could conceive.

During this time Radburn was standing silently by. His business was, to oversee this human, or rather inhuman stable, receiving slaves, feeding, and whipping them, at the rate of two shillings a head per day. Turning to him, Burch ordered the paddle and cat-o’-ninetails to be brought in. He disappeared, and in a few moments returned with these instruments of torture. The paddle, as it is termed in slave-beating parlance, or at least the one with which I first became acquainted, and of which I now speak, was a piece of hard-wood board, eighteen or twenty inches long, moulded to the shape of an old-fashioned pudding stick, or ordinary oar The flattened portion, which was about the size in circumference of two open hands, was bored with a small auger in numerous places. The cat was a large rope of many strands— the strands unraveled, and a knot tied at the extremity of each.

As soon as these formidable whips appeared, I was seized by both of them, and roughly divested of my clothing. My feet, as has been stated, were fastened to the floor. Drawing me over the bench, face downwards, Radburn placed his heavy foot upon the fetters, between my wrists, holding them painfully to the floor. With the paddle, Burch commenced beating me. Blow after blow was inflicted upon my naked body. When his unrelenting arm grew tired, he stopped and asked if I still insisted I was a free man. I did insist upon it, and then the blows were renewed, faster and more energetically, if possible, than before. When again tired, he would repeat the same question, and receiving the same answer, continue his cruel labor. All this time, the incarnate devil was uttering most fiendish oaths. At length the paddle broke, leaving the useless handle in his hand. Still I would not yield. All his brutal blows could not force from my lips the foul lie that I was a slave. Casting madly on the floor the handle of the broken paddle, he seized the rope. This was far more painful than the other. I struggled with all my power, but it was in vain. I prayed for mercy, but my prayer was only answered with imprecations and with stripes. I thought I must die beneath the lashes of the accursed brute. Even now the flesh crawls upon my bones, as I recall the scene. I was all on fire. My sufferings I can compare to nothing else than the burning agonies of hell!

At last I became silent to his repeated questions. I would make no reply. In fact, I was becoming almost unable to speak. Still he plied the lash without stint upon my poor body, until it seemed that the lacerated flesh was stripped from my bones at every stroke. A man with a particle of mercy in his soul would not have beaten even a dog so cruelly. At length Radburn said that it was useless to whip me any more—that I would be sore enough. Thereupon Burch desisted, saying, with an admonitory shake of his fist in my face, and hissing the words through his firm-set teeth, that if ever I dared to utter again that I was entitled to my freedom, that I had been kidnapped, or any thing whatever of the kind, the castigation I had just received was nothing in comparison with what would follow. He swore that he would either conquer or kill me. With these consolatory words, the fetters were taken from my wrists, my feet still remaining fastened to the ring; the shutter of the little barred window, which had been opened, was again closed, and going out, locking the great door behind them, I was left in darkness as before.

For more info on the slave trade in Washington, D.C., check out Mary Beth Corrigan’s article in Washington History and this piece from the National Archives.

Leave a comment

Filed under Uncategorized

GA State Rep. Tommy Benton should Just. Stop. Talking.

Normally I’d be thrilled to find a lawmaker who’s passionate about historic preservation, but Rep. Benton’s motives seem…well, to say they’re “other than noble” would be putting it charitably:

He flatly asserts the Civil War wasn’t fought over slavery, compares Confederate leaders to the Founding Fathers and is profoundly irritated with what he deems a “cultural cleansing” of Southern history. He also said the Ku Klux Klan, while he didn’t agree with all of their methods, “made a lot of people straighten up.”

No, your eyes aren’t deceiving you.  That’s an elected official defending the KKK in the year 2016.  According to Benton, the Klan “was not so much a racist thing but a vigilante thing to keep law and order.”  And to promote the wearing of festive, pointy-headed costumes, one might add.

Benton’s views are why for years he has pushed legislation that would protect the state’s historical monuments from being marred or moved. This year he is stepping up his efforts with two newly introduced measures, one of which seeks to amend the state constitution to permanently protect the carving of Confederate President Jefferson Davis and Gens. Robert E. Lee and Stonewall Jackson at Stone Mountain.

Aaaannnnnddd this is one reason why it’s hard for conscientious preservationists who prefer to leave historic monuments in their original context to make their case.  There are plenty of folks out there who have no desire to endorse or perpetuate the sentiments these monuments’ creators wanted to express; they just want to leave historic landscapes intact so that we can interpret them as we would a historic home or an artifact.  But with yahoos like Benton running their mouths, it’s easy to assume that the only folks who oppose removing Confederate monuments are racist ignoramuses.  The best thing Rep. Benton could do for historic preservation would be to put as much daylight between himself and other preservationists as possible.

Oh, and he doesn’t think the Civil War was about slavery, because of course he doesn’t.

Benton, a retired middle school history teacher, equates Confederate leaders with the American revolutionaries of the 18th century — fighting a tyrannical government for political independence.

“The war was not fought over slavery,” he said. Those who disagree “can believe what they want to,” he said.

He used to teach middle school history, and now he’s a legislator.  You decide which is more disturbing; I’ll be slamming my forehead against a desk somewhere.

 

3 Comments

Filed under Civil War, History and Memory